信金森:每天背单词的“老船长”

2014-08-06 15:40 | 每日新报 船界人物


作为天津港轮驳有限公司的指导船长,年近5旬的信金森工作非常忙,常常深更半夜还需要到现场指挥作业、处理突发情况。但是,无论工作多忙,他都会抽出时间来学习,进行知识更新。

每天早上走出家门,信金森都会习惯性地掏出手机,从屏幕上找出英文单词软件,点击进入当天的学习页面,开始背诵。“从家门到停车场这一段距离,就是我背单词的时间,每天5个新的,下班回来再复习一遍,日积月累,会的也就越来越多。”作为天津港轮驳有限公司的指导船长,年近5旬的信金森工作非常忙,常常深更半夜还需要到现场指挥作业、处理突发情况。但是,无论工作多忙,他都会抽出时间来学习,进行知识更新。

为工作“捡”起英语努力学

“很多人问我,都这把年龄了,怎么又想起学英语,我说是工作需要。”信金森船长告诉记者,下定决心要把英语水平提高上去,跟自己在港口作业中遇到的新情况密不可分。随着天津港的不断发展,来往船只不仅吨位越来越大,而且困难作业的比例也越来越高。以新港船厂的新船出坞为例,近年来,出坞的船舶越来越大,尤其是18万吨级的船舶出坞,作业难度很大。“船坞周围水域的环境复杂,有一次,需要出坞的船宽度是45米,里面还有另一艘宽32米的小船,整个船坞的宽度只有110米,也就是说,留下的空隙只有33米,而我们的拖轮长度是38米。”

空间不够,就意味着拖轮不能正常停靠,只能顺着大船进行拖拽,稍有不慎就可能撞到坞内的另一条小船或者坞体。等到出坞以后,信金森船长还需要指挥刚刚出坞的18万吨船舶安全停靠,“如果是正常靠泊码头还好,但现在船多码头少,经常需要进行船靠船的作业。船靠船的意思是让两艘船并排停靠,有半点闪失,船和船就会发生碰撞酿成大事故。”

就是在指挥外轮作业的时候,信金森船长意识到自己必须要懂得英语,“大船船长都是老外,想指挥好他们需要通过英语进行交流,而英语是我的短板,只能依靠翻译。但是,驾驶船舶需要天文、地理、气象、水文等综合知识的积累,翻译毕竟不是这方面的专业人才,容易影响作业效率。所以,我觉得学好了英语,对工作有帮助,就在手机上安装了个软件,每天坚持学习。”

1小时完成半潜船作业

说到船和拖轮作业,信金森的话明显多了起来。“我1986年进入天津港轮驳公司工作,一直到现在,就没有离开过船。”在近30年的工作生涯中,信金森当过水手,做过三副、二副、大副、船长、总船长,被外派到远洋轮、盐田港、再回到天津港,无论是在哪个岗位、哪个工作地点,他都没有离开过船。“拖轮是港口作业里面非常特别的环节,几千匹马力的小拖轮,要帮助几万吨甚至几十万吨的大船停靠,光靠巧劲或蛮力都不行,需要引航员、船长或现场指挥的丰富经验和充分利用气象、水文条件的能力。”

“比如,前几年的半潜船装船作业,需要把上千吨的钻井平台拖拽到半潜的船上,就世界范围的港口作业里面,这个难度都能排前几名。”信金森用手中笔记本和手机给记者演示了一遍半潜船作业。“首先要把钻井平台拖到指定位置,然后等半潜船下潜至装货用的甲板潜入水中,下潜的深度需要精确控制。然后,等到涨潮快到高潮的时候,拖轮快速将钻井平台拖到半潜船的装货甲板上方,准确放到预定位置上。然后,将另外一个钻井平台拖过来,放在并排的位置,相互之间的距离不超过2米。”

“因为下潜状态的半潜船,稳定性非常差,钻井平台又非常重,所以,必须把握好拖轮的力度,控制好平台的位置和运动趋势。偏差一点,半潜船就可能被撞翻,造成严重生产事故。”信金森说,影响半潜船稳定性的因素非常多,除了作业直接带来的影响外,还有当天潮汐、水流和风浪情况,过往船只的兴波影响等等,“综合各种因素以后,每次作业留给我们的时间只有1个多小时,大概就是最高潮前后流速较小的时候,只有经验丰富的船长才能高质量地完成这样的作业。我们每次作业都会提前做计划,准备多套预案,到目前为止还没有失过手。”

16万吨满载矿石船无动力拖带作业,大型工程船拖带过船闸作业……正是在信金森和同事们的努力下,天津港破解了一个又一个作业难题,拖轮作业水平和效率在全国港口里一直处于领先地位,为缩短船舶靠港作业时间打下了坚实基础。2013年,天津港轮驳有限公司共完成作业50565艘次,平均每艘船的靠泊作业时间0.6小时,确保了港口吞吐量目标的完成。今年上半年,轮驳公司拖轮作业达25893艘次,有力地保证了进出天津港船舶的安全有序。

END

关键词: 信金森


国际船舶网微信公众号